marți, 12 mai 2009

UN PASTOR CURAJOS

La deschiderea unei noi sesiuni (23 ianuarie 1996) a Senatului statului
american Kansas, când pastorului Joe Wright i s-a cerut sã înceapã cu o rugãciune, toti se asteptau la o rugãciune obisnuitã. Iatã, însã, ce au auzit :


Tatã Ceresc, venim înaintea ta astãzi sã-ti cerem iertare si
sã cãutãm îndrumarea si cãlãuzirea Ta.
Cunoastem Cuvântul Tãu care spune: “Vai de cei care spun rãului bine,”
dar noi am fãcut exact lucrul acesta.
Ne-am pierdut echilibrul spiritual si am inversat valorile.
I-am asuprit pe cei sãraci si am numit lucrul acesta loterie.
Am rãsplãtit lenevia si ne-am numit fapta ca ajutor social.
Ne-am omorât copiii în pântece si am numit fapta alegere.
Am neglijat datoria de a ne disciplina copiii, spunând cã îi
ajutãm sã-si dobândeascã încrederea în ei însisi.
Am fãcut abuz de putere si am numit acest abuz politicã.
Am râvnit la bunurile vecinilor nostri si ne-am numit fapta ambitie.
Am poluat mediul din jurul nostru cu tot ceea ce este
profan si pornografic si ne-am numit fapta libertate de exprimare.
Am luat în derâdere valorile spirituale ale înaintasilor
nostri si ne-am numit fapta iluminare/ emancipare.
Cerceteazã-ne, o Doamne,si ne cunoaste inima astãzi;
curãteste-ne de orice pãcat si elibereazã-ne. Amin!


Unii din cei prezenti au reactionat imediat. Mai multi legislatori au iesit din
salã chiar în timpul rugãciunii, în semn de protest. Într-o perioadã scurtã, de 6 sãptãmâni,la Biserica Central Christian Church din Wichita, Kansas, biserica pãstoritã de reverendul Joe Wright, au sunat mai mult de 5.000 de persoane, iar din acestea numai 47 au avut remarci negative.Vin rugãminti din India, Africa si Coreea ca rugãciunea pastorului Wright sã le fie trimisã si lor.Binecunoscutul comentator de radio Paul Harvey a transmis aceastã rugãciune în programul sãu „Sfârsitul întâmplãrii” si a înregistrat cea mai numeroasã audientã care i-a ascultat vreodatã programele Fie ca, prin ajutorul lui Dumnezeu,unda de soc a acestei rugãciuni sã strãbatã
întreg cuprinsul tãrii noastre si continutul ei sã devinã si dorinta inimii noastre, în asa fel încãt sã putem ajunge sã ne numim din nou „o natiune sub autoritatea lui Dumnezeu”(one nation under God!).
Traducere dupã „There may be hope yet,
fãcutã si trimisã de JOHN F. TIPEI

SURSA: REVISTA CUVANTUL ADEVARULUI
APRILIE 2009